[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"norm-gii-_bprv-12":3},{"law":4,"norm_id":13,"norm_key":14,"slug":15,"title":16,"chapter":17,"content":18,"enriched_content":19,"hierarchy":20,"neighbors_before":21,"neighbors_after":34,"citing_decisions":47,"is_thin":48},{"abbreviation":5,"title":6,"source_type":7,"jurisdiction":8,"document_kind":9,"language":8,"attribution":10,"version_date":11,"source_url":12},"_bprv","Verordnung über die Prüfung zum anerkannten Fortbildungsabschluss Geprüfter Übersetzer und Geprüfte Übersetzerin","gii","de","regulation","Quelle: Gesetze im Internet (www.gesetze-im-internet.de), gemeinfrei gem. § 5 UrhG","2017-05-08","https:\u002F\u002Fwww.gesetze-im-internet.de\u002F_bprv\u002Fxml.zip",9784384,"§ 12","12","Deutsch als Fremdsprache",null,"Die zu prüfende Person, deren Hauptsprache nicht Deutsch ist, ist in Deutsch als Fremdsprache zu prüfen. Die Vorgaben des § 10 und des § 11 sind entsprechend anzuwenden.","_BPRV - § 12 Deutsch als Fremdsprache\n\nDie zu prüfende Person, deren Hauptsprache nicht Deutsch ist, ist in Deutsch als Fremdsprache zu prüfen. Die Vorgaben des § 10 und des § 11 sind entsprechend anzuwenden.",{},[22,26,30],{"norm_key":23,"title":24,"slug":25},"§ 11","Übersetzungsprojekt mit anschließendem Fachgespräch","11",{"norm_key":27,"title":28,"slug":29},"§ 10","Schriftliche Prüfung","10",{"norm_key":31,"title":32,"slug":33},"§ 9","Durchführung der Prüfung","9",[35,39,43],{"norm_key":36,"title":37,"slug":38},"§ 13","Befreiung von einzelnen Prüfungsbestandteilen","13",{"norm_key":40,"title":41,"slug":42},"§ 14","Bewerten der Prüfungsleistungen","14",{"norm_key":44,"title":45,"slug":46},"§ 15","Bestehen der Prüfung, Gesamtnote","15",[],true]