Die Anhänge der Verordnung (EG) Nr. 883/2001 werden wie folgt geändert:
1.
Der bestehende Anhang I wird zu „Anhang Ia“ und folgender Anhang wird davor eingefügt: „ANHANG I Angaben gemäß Artikel 2 Absatz 1 Unterabsatz 2: — Bulgarisch : Oтклонение от 0,4 об. % — Spanisch : Tolerancia de 0,4 % vol. — Tschechisch : Přípustná odchylka 0,4 % obj. — Dänisch : Tolerance 0,4 % vol. — Deutsch : Toleranz 0,4 % vol. — Estnisch : Lubatud 0,4 mahuprotsendi suurune hälve — Griechisch : Ανοχή 0,4 % vol. — Englisch : Tolerance of 0,4 % vol. — Französisch : Tolérance de 0,4 % vol. — Italienisch : Tolleranza di 0,4 % vol. — Lettisch : 0,4 tilp. % pielaide — Litauisch : Leistinas nukrypimas 0,4 tūrio % — Ungarisch : 0,4 térfogat-százalékos tűrés — Maltesisch : Varjazzjoni massima ta’ 0,4 % vol. — Niederländisch : Tolerantie van 0,4 % vol. — Polnisch : Tolerancja 0,4 % obj. — Portugiesisch : Tolerância de 0,4 % vol. — Rumänisch : Toleranță de 0,4 % vol. — Slowakisch : Prípustná odchýlka 0,4 % obj. — Slowenisch : Odstopanje 0,4 vol. % — Finnisch : Sallittu poikkeama 0,4 til - % — Schwedisch : Tolerans 0,4 vol. %“
— Bulgarisch : Oтклонение от 0,4 об. %
— Spanisch : Tolerancia de 0,4 % vol.
— Tschechisch : Přípustná odchylka 0,4 % obj.
— Dänisch : Tolerance 0,4 % vol.
— Deutsch : Toleranz 0,4 % vol.
— Estnisch : Lubatud 0,4 mahuprotsendi suurune hälve
— Griechisch : Ανοχή 0,4 % vol.
— Englisch : Tolerance of 0,4 % vol.
— Französisch : Tolérance de 0,4 % vol.
— Italienisch : Tolleranza di 0,4 % vol.
— Lettisch : 0,4 tilp. % pielaide
— Litauisch : Leistinas nukrypimas 0,4 tūrio %
— Ungarisch : 0,4 térfogat-százalékos tűrés
— Maltesisch : Varjazzjoni massima ta’ 0,4 % vol.
— Niederländisch : Tolerantie van 0,4 % vol.
— Polnisch : Tolerancja 0,4 % obj.
— Portugiesisch : Tolerância de 0,4 % vol.
— Rumänisch : Toleranță de 0,4 % vol.
— Slowakisch : Prípustná odchýlka 0,4 % obj.
— Slowenisch : Odstopanje 0,4 vol. %
— Finnisch : Sallittu poikkeama 0,4 til - %
— Schwedisch : Tolerans 0,4 vol. %“
2.
Nach Anhang IV wird folgender Anhang IVa eingefügt: „ANHANG IVa Angaben gemäß Artikel 11 Absatz 2: — Bulgarisch : Възстановяване, валидно за не повече от … (количество, за което е издаден лицензът) — Spanisch : Restitución válida para … (cantidad por la que se haya expedido el certificado) como máximo — Tschechisch : Náhrada platná nejvýše pro … (množství, na něž byla vydána licence) — Dänisch : Restitutionen omfatter hoejst … (den maengde, licensen er udstedt for) — Deutsch : Erstattung gültig für höchstens … (Menge, für die die Lizenz erteilt wurde) — Estnisch : Toetus ei kehti rohkem kui … (kogus, millele litsents on väljastatud) — Griechisch : Επιστροφή που ισχύει για … (ποσότητα για την οποία εκδίδεται το πιστοποιητικό) κατ' ανώτατο όριο — Englisch : Refund valid for not more than … (quantity for which licence is issued) — Französisch : Restitution valable pour … (quantité pour laquelle le certificat est délivré) au maximum — Italienisch : Restituzione valida al massimo per … (quantitativo per il quale è rilasciato il titolo) — Lettisch : Atmaksa ir spēkā par ne vairāk kā … (daudzums, par ko izdota licence) — Litauisch : Grąžinamoji išmoka mokama ne daugiau kaip už … (nurodomas kiekis, kuriam išduota licencija) — Ungarisch : Legfeljebb …-re (az a mennyiség, amelyre az engedélyt kiadták) érvényes visszatérítés — Maltesisch : Valur mrodd lura ta’ mhux aktar minn … (ammont maħrug fil. licenzja) — Niederländisch : Restitutie voor ten hoogste … (hoeveelheid waarvoor het certificaat is afgegeven) — Polnisch : Refundacji udziela się na nie więcej niż … (ilość, na którą wydano licencję) — Portugiesisch : Restituição válida para … (quantidade em relação à qual é emitido o certificado), no máximo — Rumänisch : Restituție valabilă pentru maxim … (cantitatea pentru care este eliberată licența) — Slowakisch : Náhrada platná pre nie viac ako … (množstvo, na ktoré je licencia vydaná) — Slowenisch : Nadomestilo velja za največ … (količina, za katero je izdano dovoljenje) — Finnisch : Vientituki voimassa enintään … (määrä, jolle todistus on annettu) osalta — Schwedisch : Bidrag som gäller för högst … (kvantitet för vilken licensen skall utfärdas)“.
— Bulgarisch : Възстановяване, валидно за не повече от … (количество, за което е издаден лицензът)
— Spanisch : Restitución válida para … (cantidad por la que se haya expedido el certificado) como máximo
— Tschechisch : Náhrada platná nejvýše pro … (množství, na něž byla vydána licence)
— Dänisch : Restitutionen omfatter hoejst … (den maengde, licensen er udstedt for)
— Deutsch : Erstattung gültig für höchstens … (Menge, für die die Lizenz erteilt wurde)
— Estnisch : Toetus ei kehti rohkem kui … (kogus, millele litsents on väljastatud)
— Griechisch : Επιστροφή που ισχύει για … (ποσότητα για την οποία εκδίδεται το πιστοποιητικό) κατ' ανώτατο όριο
— Englisch : Refund valid for not more than … (quantity for which licence is issued)
— Französisch : Restitution valable pour … (quantité pour laquelle le certificat est délivré) au maximum
— Italienisch : Restituzione valida al massimo per … (quantitativo per il quale è rilasciato il titolo)
— Lettisch : Atmaksa ir spēkā par ne vairāk kā … (daudzums, par ko izdota licence)
— Litauisch : Grąžinamoji išmoka mokama ne daugiau kaip už … (nurodomas kiekis, kuriam išduota licencija)
— Ungarisch : Legfeljebb …-re (az a mennyiség, amelyre az engedélyt kiadták) érvényes visszatérítés
— Maltesisch : Valur mrodd lura ta’ mhux aktar minn … (ammont maħrug fil. licenzja)
— Niederländisch : Restitutie voor ten hoogste … (hoeveelheid waarvoor het certificaat is afgegeven)
— Polnisch : Refundacji udziela się na nie więcej niż … (ilość, na którą wydano licencję)
— Portugiesisch : Restituição válida para … (quantidade em relação à qual é emitido o certificado), no máximo
— Rumänisch : Restituție valabilă pentru maxim … (cantitatea pentru care este eliberată licența)
— Slowakisch : Náhrada platná pre nie viac ako … (množstvo, na ktoré je licencia vydaná)
— Slowenisch : Nadomestilo velja za največ … (količina, za katero je izdano dovoljenje)
— Finnisch : Vientituki voimassa enintään … (määrä, jolle todistus on annettu) osalta
— Schwedisch : Bidrag som gäller för högst … (kvantitet för vilken licensen skall utfärdas)“.
Quelle: © Europäische Union, https://eur-lex.europa.eu · konsolidierte Fassung, Stand: 21.12.2025
Diese Norm ist Teil von Lawbster — verifizierte deutsche und europäische Gesetze, Verordnungen und Gerichtsentscheidungen, live in jedem KI-Assistenten per MCP (Claude, ChatGPT, Cursor, Copilot Studio u. a.) oder über die REST-API. API-Key holen.